Manuel de l'utilisateur CKX Atlas

US ER MANUA L | MANUEL DE L’ UT I L I SATEUR

24 INTRODUCTION, ENTRETIEN ET GARANTIE. ........................................................................25 GUIDE D’UTILISATION RAPIDE......................................................................................... 26-27 COMPOSANTES DU CASQUE ATLAS. ............................................................................... 28-29 PALETTE AMOVIBLE......................................................................................................... 30-31 VISIÈRE AMOVIBLE . ......................................................................................................... 32-33 MUSELIÈRE PIVOTANTE ET AMOVIBLE. .......................................................................... 34-35 GRILLE DE PROTECTION AMOVIBLE. ....................................................................................36 DOUBLURES ET PROTECTIONS. ............................................................................................37 PROTÈGE-MENTON................................................................................................................38 COUSSINETS DE JOUE. ..........................................................................................................39 CONFIGURATIONS DU CASQUE. ............................................................................................40 LUNETTES 210° ET ATTACHES RAPID CLIP..................................................................... 42-43 PIÈCES DE RECHANGE...........................................................................................................45 TABLE DES MATIÈRES

25 ANNÉES D’EXTENSION 2+ 3ANNÉES LÉGALES 5 ANS DE GARANTIE jusqu’à up to YEAR WARRANTY YEAR EXTENDED WARRANTY 2+ 3YEAR WARRANTY GARANTIE CKX offre une garantie légale de trois (3) ans pour tous ses casques. En enregistrant votre achat en ligne, vous obtenez deux (2) ans de garantie supplémentaire. www.ckxgear.com/fr-ca/page/garantie INTRODUCTION Le casque doit être porté en tout temps afin de maximiser la protection disponible lors d’un impact. AVERTISSEMENT : CONFORMITÉ À LA CERTIFICATION ECE 22.06 La certification du casque n’est valide que si le casque est porté avec la muselière fermée et avec la grille de protection en place. Il n’est pas recommandé de rouler avec la muselière ouverte et/ou sans la grille de protection. INSTRUCTIONS D’USAGE Pour une sécurité optimale, il est très important que le casque soit parfaitement ajusté à votre taille, ni trop grand ni trop petit. Il doit être confortable sans comprimer la tête ou le front, ou au contraire, il ne doit pas bouger trop librement autour de celle-ci. La jugulaire qui sert d’attache doit toujours être fermée afin de maintenir le casque bien en place. VISIBILITÉ Les visières et les lunettes teintées et foncées sont destinées à une utilisation de jour pour diminuer la luminosité et protéger les yeux. Par conséquent, elles ne doivent en aucun cas être utilisées pour rouler la nuit ou sous de faibles conditions lumineuses. INSONORISATION Le port du casque réduit considérablement la perception des bruits. Dès lors, il est important de redoubler de vigilance pour compenser la diminution de l’ouïe. Observer l’environnement avec davantage d’attention afin de prévenir les risques d’accident. NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU CASQUE Pour nettoyer la coque du casque, utiliser un chiffon doux (microfibres), une solution à base de savon doux ou un détergent sans abrasif et de l’eau tiède. Laisser sécher à l’air libre. Pour nettoyer les visières, utiliser un chiffon doux (microfibres) légèrement humide si nécessaire. Ne jamais exposer le casque à des chaleurs excessives qui pourraient l’abîmer. ENTREPOSAGE DU CASQUE Une fois nettoyé, replacer le casque dans son sac d’origine. Le ranger sur une surface solide et nivelée pour éviter que le casque ne s’abîme en tombant sur le sol. NETTOYAGE DE LA DOUBLURE La doublure est lavable à la main en eau tiède à l’aide d’un savon doux. Laisser sécher à l’air libre. Éviter d’exposer la doublure à des chaleurs excessives. ATTENTION : La surface du casque et ses composantes pourraient être sérieusement endommagées par l’utilisation de substances non prévues à cet effet. Ne pas peindre, ne pas appliquer d’autocollants, ni utiliser de l’essence ou autres types de solvants chimiques sur le casque CKX.

26 GUIDE D’UTILISATION RAPIDE - À VOUS L’AVENTURE SANS FRONTIÈRES ! Écarter les extrémités de la jugulaire pour libérer l’ouverture et les maintenir en place pour glisser le casque sur votre tête. Détacher, ouvrir et refermer la visière. Localiser les ports de ventilation sur le dessus du casque, au front et sur la muselière. Les tester. Repérer le bouton d’ouverture en haut de la muselière. En prenant appui sur le bas du casque avec votre pouce, appuyer fermement sur le bouton pour libérer l’attache et tirer vers l’avant pour descendre la muselière. 2 3 4 1

27 Remonter la muselière et la pousser jusqu’à ce qu’elle se raccroche pour se refermer. Toujours en portant le casque, se familiariser avec les différentes positions de la palette en la bougeant de haut en bas et en l’étirant. Attacher la jugulaire proclip pour maintenir le casque en place. 5 6 7

28 LE CASQUE ATLAS – PIÈCES, COMPOSANTES ET FONCTIONS B_ Palette extensible, multipositions, aérodynamique et amovible D_ Ports de ventilation réglables sur le dessus du casque, au front et sur la muselière E_ Muselière pivotante et amovible A_ Mécanisme à cliquet avec bouton-poussoir F_ Grille de protection amovible C_ Visière interchangeable avec les lunettes 210°*

29 A_Mécanisme à cliquet avec bouton-poussoir Retirez la palette ou la visière ou les deux en un seul mouvement. Changez de configuration facilement et sans outils. B_ Palette extensible, multipositions, aérodynamique et amovible Profitez de six positions sur deux axes pour éviter l’éblouissement du soleil. Roulez sans ressentir les effets de la traînée ou retirez-la pour la route. C_Visière interchangeable avec les lunettes 210°* Portez les lunettes sous la visière ouverte ou fermée dans une superposition optimale. Retirez la visière facilement pour ne garder que les lunettes. *Les lunettes 210° sont vendues séparément. D_ Ports de ventilation réglables dessus du casque, au front, sur lamuselière Profitez d’un système de ventilationmulticanal qui offre une circulation d’air optimale à l’intérieur du casque. E_Muselière pivotante et amovible Profitez d’une entrée d’airmaximisée en ouvrant lamuselière et en la faisant pivoter vers le bas. F_Grille de protection amovible G_ Coussinets de joues et protège-cou H_ Doublure de tête I_ Protège-menton Les doublures, coussinets de joue et protège-menton sont amovibles et lavables. B_ E_ I_ C_ F_ G_ H_ G_

30 1 2 4 3 PALETTE AMOVIBLE RETIRER FONCTIONNEMENT DU MÉCANISME À CLIQUET AVEC BOUTON-POUSSOIR La visière et la palette sont amovibles grâce au mécanisme à cliquet avec bouton-poussoir breveté. Ce dernier permet de facilement changer la configuration de votre casque. Retirez et installez la palette ou la visière, ou les deux à la fois, sans outils et en un seul mouvement. Faire pivoter la palette pour qu’elle soit dans sa position la plus haute sur le casque. Le casque face à vous, appuyer fermement sur les boutons-poussoirs de chaque côté. En maintenant la pression, faire basculer la palette vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle sorte des mécanismes de chaque côté. Écarter les extrémités de la palette et la retirer en prenant soin de ne pas toucher la surface du casque afin d’éviter les égratignures.

31 PALETTE AMOVIBLE (SUITE) 1 2 3 INSTALLER 4 Écarter les extrémités de la palette. En positionnant la pièce au-dessus du casque, insérer, de part et d’autre, les découpes du mécanisme d’assemblage dans les rainures circulaires autour des boutons. Placer les paumes ou les doigts sur la pièce au niveau des boutons et appliquer une pression en la basculant vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans le mécanisme. Continuer le mouvement vers l’avant pour s’assurer que la palette est bien en place. Vérifier l’installation : faire pivoter la palette d’une position à l’autre.

32 RETIRER FONCTIONNEMENT DU MÉCANISME À CLIQUET AVEC BOUTON-POUSSOIR La visière et la palette sont amovibles grâce au mécanisme à cliquet avec bouton-poussoir breveté. Ce dernier permet de facilement changer la configuration de votre casque. Retirez et installez la palette ou la visière, ou les deux à la fois, sans outils et en un seul mouvement. VISIÈRE AMOVIBLE Pour retirer la visière, la palette doit préalablement avoir été retirée (p.30-31). Il est cependant possible de retirer les deux pièces en une seule opération. 1 2 3 Faire pivoter la pièce à retirer : la visière doit être ouverte. Le casque de face, appuyer fermement sur les boutons-poussoirs de chaque côté. Enmaintenant la pression, faire basculer la visière vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle sorte des mécanismes de chaque côté. Écarter les extrémités de la visière et la retirer en prenant soin de ne pas toucher la surface du casque afin d’éviter les égratignures. 4

33 VISIÈRE AMOVIBLE (SUITE) INSTALLER Pour installer la visière, la palette doit préalablement avoir été retirée. 1 2 3 CLIC! Écarter les extrémités de la visière. En positionnant la pièce au-dessus du casque, insérer, de part et d’autre, les découpes du mécanisme d’assemblage dans les rainures circulaires autour des boutons. Placer les paumes ou les doigts sur la pièce au niveau des boutons et appliquer une pression en la basculant vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans le mécanisme. Continuer le mouvement vers l’avant pour vous assurer que la visière est bien en place. Vérifiez l’installation : faire basculer la visière pour la refermer.

34 OUVRIR ET FAIRE PIVOTER VERS LE BAS FONCTIONNEMENT DE LA MUSELIÈRE La muselière peut être pivotée vers le bas ou être retirée complètement pour maximiser l’entrée d’air*. *Il n’est pas recommandé de rouler avec la muselière ouverte. Le casque est en conformité avec la certification ECE 22.06 seulement quand la muselière est fermée. MUSELIÈRE PIVOTANTE ET AMOVIBLE REFERMER LA MUSELIÈRE 1 2 3 1 2 En prenant appui sur le bas du casque, appuyer fermement sur le bouton pour libérer le crochet d’attache interne. Enmaintenant la pression sur le bouton, tirer vers l’avant. Faire pivoter lamuselière. Faire pivoter la muselière vers le haut. Pousser la muselière jusqu’à ce qu’elle s’accroche.

35 DÉTACHER COMPLÈTEMENT LA MUSELIÈRE RATTACHER LA MUSELIÈRE MUSELIÈRE PIVOTANTE ET AMOVIBLE (SUITE) 1 1 2 2 3 3 4 4 Détacher la bande autoagrippante sous lamuselière. Détacher la bande autoagrippante. Écarter les extrémités de la bande pour libérer la rainure. Ouvrir lamuselière et la faire pivoter à sa position la plus basse. La pousser un peu plus loin en tirant d’un côté vers le bas. Insérer la bande autoagrippante dans la fente au bas de la muselière. Rattacher la bande autoagrippante. Pousser la tige de lamuselière dans la rainure au bas du casque. Rattacher la bande autoagrippante. Faire pivoter lamuselière vers le haut et la refermer.

36 RETIRER INSTALLER FONCTIONNEMENT DE LA GRILLE DE PROTECTION. Elle peut être retirée pour en faciliter le nettoyage. 1 1 2 3 4 4 Ouvrir la muselière et retourner le casque. N. B. : Il n’est pas nécessaire de retirer le protège-menton. Ouvrir la muselière. Placer vos pouces à l’intérieur, à la base de la grille. Pousser le haut de la grille dans la rainure pour qu’elle s’accroche. Pousser fermement avec vos pouces pour que la grille se décroche. Pousser sur le bas de la grille pour qu’elle s’accroche. Saisir la grille à l’extérieur du casque et tirer fermement pour qu’elle se décroche complètement. Refermer lamuselière. CLIC! 2 3 GRILLE DE PROTECTION AMOVIBLE

37 DOUBLURES ET PROTECTIONS 1 2 2 3 Protège-menton Doublure de tête Coussinets de joue et protège-cou 1 2 3 Séquence idéale pour retirer les pièces.

38 PROTÈGE-MENTON RETIRER INSTALLER Le protège-menton réduit l’infiltration d’air et de poussière dans le casque tout en offrant une protection efficace contre les insectes. Par temps plus chaud ou pour en faciliter le nettoyage, vous pouvez le retirer. 1 3 1 3 4 2 2 Détacher les boutons pression au niveau du menton. Répéter de l’autre côté pour dégager complètement la pièce. Insérer les crochets dans les pinces de retenue. Répéter de l’autre côté. Fermer les boutons pression au niveau du menton. Saisir la pièce par son côté et tirer vers l’arrière pour dégager les petits crochets. Pousser fermement pour bien fixer la pièce.

39 COUSSINETS DE JOUE RETIRER INSTALLER Il est possible d’améliorer le confort et l’ajustement de votre casque en remplaçant les coussinets de joue intérieurs. Référez-vous à la charte pour commander les coussinets de remplacement selon l’ajustement désiré. 1 1 2 2 3 4 3 4 Détacher les boutons pression à l’intérieur en glissant les doigts sous les coussinets. Insérer la languette avec ouverture dans les pinces de retenue à l’arrière du casque. Saisir le protège-cou par une de ses extrémités. Insérer la languette à l’avant du casque et appuyer tout autour pour bien accrocher la pièce. Tirer pour décrocher la pièce des pinces de retenue, une languette à la fois. Détacher complètement la pièce. Répéter de l’autre côté. Faire passer la jugulaire par la fente. Fermer tous les boutons pression.

40 UN CASQUE, TROIS CONFIGURATIONS TRANSFORMEZ VOTRE CASQUE ATLAS RAPIDEMENT CONFIGURATION AVENTURE Ajustement de la palette en roulant Réglage des ports de ventilation en fonction des conditions Protection complète contre les éléments CONFIGURATION ENDURO Ajustement de la palette en roulant Ouverture maximale des ports de ventilation Remplacement de la visière par les lunettes 210°* CONFIGURATION ROUTE Aérodynamisme optimisé sans la palette Réglage des ports de ventilation en fonction des conditions Protection complète contre les éléments *Lunettes CKX 210° vendues séparément

41

42 LUNETTES 210° ET ATTACHES RAPID CLIP POUR ATLAS Le casque Atlas est conçu de façon à faciliter l’interchangeabilité et la superposition de la visière et des lunettes 210°. Les attaches Rapid Clip Atlas doivent être préalablement installées sur le casque. Veuillez noter que les lunettes 210° sont vendues séparément et nécessitent l’installation des attaches Atlas ci-incluses. Utiliser le gabarit à télécharger au ckxgear.com ou suivre ces instructions. AVERTISSEMENT : Il est important de s’assurer du positionnement parfait des attaches de droite et de gauche avant de les coller. Une fois collées, il sera impossible de décoller les pièces sans endommager la surface du casque. INSTALLATION PERMANENTE DE L’ATTACHE DE DROITE 1 2 3 4 Repérer les lignes parallèles A et B qui traversent le casque de la visière jusqu’à l’arrière. Repérer la ligne C qui croise les parallèles pour former un X avec la ligne B. L’attache se situe entre les parallèles A et B et à la jonction du croisement entre B et C. Nettoyer la surface du casque. Retirer la pellicule et coller l’attache. Appuyer fermement sur la pièce 10 secondes. A A A A B B B B C C C

43 2.5 cm 5.5 cm LUNETTES 210° ET ATTACHES RAPID CLIP POUR ATLAS (SUITE) 1 2 3 4 Repérer les lignes parallèles A et B qui traversent le casque de la visière jusqu’à l’arrière. Repérer la ligne C qui croise les parallèles pour former un X avec la ligne B. L’attache se situe entre les parallèles A et B et à la jonction du croisement entre B et C. Nettoyer la surface du casque. Retirer la pellicule et coller l’attache. Appuyer fermement sur la pièce 10 secondes pour bien la fixer. INSTALLATION PERMANENTE DE L’ATTACHE DE GAUCHE A A A A B B B B C C C

44 P I È C E S D E R E C H A N G E

45 Palette Atlas solid No gloss CKX 514818 Palette Atlas solid No mat CKX 514828 Coussinet joue Atlas No TP CKX 599001 Coussinet joue Atlas No P CKX 599002 Coussinet joue Atlas No M CKX 599003 Coussinet joue Atlas No L CKX 599004 Coussinet joue Atlas No TG CKX 599005 Coussinet joue Atlas No 2TG CKX 599006 Coussinet joue Atlas No 3TG CKX 599007 Coussinet joue Atlas No 4TG CKX 599008 Coussinet joue Atlas No 5TG CKX 599009 Doublure tête Atlas No TP CKX 599011 Doublure tête Atlas No P CKX 599012 Doublure tête Atlas No M CKX 599013 Doublure tête Atlas No G CKX 599014 Doublure tête Atlas No TG CKX 599015 Doublure tête Atlas No 2TG CKX 599016 Doublure tête Atlas No 3TG CKX 599017 Protège-menton long Atlas No P CKX 599022 Protège-menton long Atlas No M CKX 599023 Protège-menton long Atlas No G CKX 599024 Protège-menton court Atlas No P CKX 599032 Muselière Atlas No CKX 599040 Visière vs Atlas CLR CKX 599041 Cliquet Ens Atlas CKX 599042 Visière vs Atlas smk CKX 599043 Visière vs Atlas Photochrom CKX 599044 Support lunette Atlas No CKX 599045 PIÈCES DE RECHANGE POUR LE CASQUE ATLAS

46 NOTE:

47 A D V E N T U R E • E N D U R O • R O A D A V E N T U R E • E N D U R O • R O U T E

48 KIMPEX 5355, ST-ROCH S. DRUMMONDVILLE, QC, CANADA J2E 0B4 1 800 268-5475 WWW.CKXATLAS.COM WWW.CKXGEAR.COM WWW.KIMPEX.COM Designed in | Conçu au A D V E N T U R E • E N D U R O • R O A D | A V E N T U R E • E N D U R O • R O U T E

RkJQdWJsaXNoZXIy NTkwNzU=